![]() |
|
Miesiąc Tłumaczenia OpenTTD Wiki - czerwiec 2020 - Wersja do druku +- OpenTTD #Polska - Polskie forum gry OpenTTD [ARCHIWUM] (https://forum.openttd.pl) +-- Dział: OpenTTD (https://forum.openttd.pl/forumdisplay.php?fid=1) +--- Dział: Dyskusje ogólne (https://forum.openttd.pl/forumdisplay.php?fid=4) +--- Wątek: Miesiąc Tłumaczenia OpenTTD Wiki - czerwiec 2020 (/showthread.php?tid=2433) |
Miesiąc Tłumaczenia OpenTTD Wiki - czerwiec 2020 - yazalo - 25-05-2020 Właśnie, co o tym sądzicie? Zacząłem ostatnio trochę tłumaczyć tę wiki (lista stron utworzonych przez mnie) i muszę przyznać że nie jest w zbyt dobrym stanie, a na pewno pozostawia sporo do życzenia. Czy waszym zdaniem to ma w ogóle sens? (Ja głosuję na tak )Edit: Jeśli pomysł się przyjmie, w niedzielę (ostatniego dnia maja ) wrzucę tu linki do paru miejsc, gdzie zbierane są najpotrzebniejsze strony, a także kilka wskazówek dla tłumaczy
RE: [Pomysł] Miesiąc tłumaczenia OpenTTD Wiki - spaceport - 25-05-2020 Przydałby się udział PL w wiki.openttd.org/Development . RE: [Pomysł] Miesiąc tłumaczenia OpenTTD Wiki - yazalo - 25-05-2020 Dzięki za sugestię, przyjrzę się temu dokładniej RE: [Pomysł] Miesiąc Tłumaczenia OpenTTD Wiki - yazalo - 26-05-2020 @spaceport - przeczytałem trochę artykułów z kategorii o której mówisz. Ten konkretny do którego podałeś link został już przetłumaczony przez użytkownika Extrazi, jednak większość artykułów do których tamten się odnosi zawiera specjalistyczne informacje z dziedziny tworzenia OpenTTD. Przyznaję, że słabo się na tym znam, a do ich tłumaczenia byłaby konieczna bardziej szczegółowa wiedza. Może znajdzie się ktoś, kto taką posiada, i przetłumaczy dla nas te kilkanaście artykułów, jednak osobiście wolę się (przynajmniej na razie) za to nie brać (całość mogłaby stać się bezwartościowa merytorycznie, a tego przecież nie chcemy) RE: [Pomysł] Miesiąc Tłumaczenia OpenTTD Wiki - spaceport - 26-05-2020 tak mam na myśli kategorie i z tym zawarte strony. niektóre są zrobione jak przez użytkownika Shoter , inne w części , ale lepsze to niż nic jak to ujęliście ... zacząłem przeglądać i skoro wolisz lasy z waty cukrowej to nie wnikam w to . Ale dzięki za takie strony jak to : https://wiki.openttd.org/OpenTTD:Instrukcja_Styl%C3%B3w/Pl RE: [Pomysł] Miesiąc Tłumaczenia OpenTTD Wiki - yazalo - 26-05-2020 (26-05-2020, 14:48)spaceport napisał(a): tak mam na myśli kategorie i z tym zawarte strony. Poczytam dokładnie, spróbuję ogarnąć temat, ale jeśli coś będzie dla mnie niejasne to wolę tego nie tykać, żeby przypadkiem nie zepsuć. Cytat:zacząłem przeglądać i skoro wolisz lasy z waty cukrowej to nie wnikam w to . Owszem, przetłumaczyłem wszystkie przedsiębiorstwa, w tym las waty cukrowej Chodzi o to że to są takie proste i podstawowe strony, że szkoda żeby ich w wersji polskiej nie było. Ja na przykład kiedy zaczynałem grę w OpenTTD najpierw trafiłem na Wiki, potem na forum, a jednak myślę że początkującym graczom bardziej przyda się opis takich podstaw niż szczegółów dotyczących dodawania komend do konsoli w grze ![]() Cytat:Ale dzięki za takie strony jak to : To też jest moim zdaniem strona pierwszej potrzeby, mam nadzieję, że dzięki temu unikniemy bałaganu w polskiej Wiki
RE: [Pomysł] Miesiąc Tłumaczenia OpenTTD Wiki - spaceport - 27-05-2020 sporo poczynione , pierwsza strona ma linki do polskich stron prawie w całości
RE: [Pomysł] Miesiąc Tłumaczenia OpenTTD Wiki - yazalo - 27-05-2020 Tak, to głównie zasługa Extrazi Właściwie to planowałem zacząć od czerwca, żeby ten tytułowy miesiąc pokrywał się z miesiącem kalendarzowym, ale przecież nie chodzi o to żeby przejmować się tym tylko te trzydzieści dni
RE: [Pomysł] Miesiąc tłumaczenia OpenTTD Wiki - yazalo - 31-05-2020 Skoro pomysł się spodobał (wielkiego ruszenia jak widać nie wzbudził, ale nikt nie uznał tego pomysłu za bezsensowny ), ogłaszam czerwiec 2020Miesiącem Tłumaczenia OpenTTD Wiki Dobra, ale o co w tym chodzi? Jak sama nazwa wskazuje - o tłumaczenie OpenTTD Wiki. Dodam tylko, że na język polski Nie ma obowiązku tłumaczenia z angielskiego, ale zwykle artykuły w tym języku są najczęściej edytowane, a dzięki temu zawierają najświeższe i najdokładniejsze informacje.Jak dołączyć? Jeśli chcesz zacząć tłumaczyć Wiki razem z nami, najpierw:
Konfiguracja konta Służy do tego menu w prawym górnym rogu strony. To nie jest wymagany element. Możesz edytować bez konfiguracji, jednak fajnie by było napisać przynajmniej dwa zdania o sobie na Twojej stronie użytkownika (możliwość edycji pojawi się po kliknięciu na Twój nick). Możesz też wstawić na swojej stronie Kod: [[Category:Polish translators]] Zajrzyj również do Preferencji, znajdziesz tam całe mnóstwo ustawień - część z nich jest, rzecz jasna, zupełnie nieprzydatna, jednak na niektóre naprawdę warto zwrócić uwagę (na przykład preferowany język. Wszystkie artykuły w języku polskim na Wiki, dotyczące Wiki (to nie jest błąd) są pisane dla użytkowników, którzy zmienili język wyświetlania na polski). Od czego zacząć? Dobrze że pytasz. Koniecznie zacznij od przeczytania Instrukcji Stylów - w końcu chcemy, żeby po zakończeniu akcji dla polskiego czytelnika Wiki była czytelna, przejrzysta i zrozumiała, prawda? Do tego konieczne jest żeby wszyscy Tłumacze stosowali jedne reguły. Spokojnie, ta instrukcja nie mówi że masz każde słowo podlinkowywać dziesięcioma źródłami. Zawiera raczej sformułowania w stylu "Jeśli nie jesteś pewny, czy tytuł artykułu napisać w liczbie pojedynczej czy mnogiej, zastosuj liczbę pojedynczą" . Jeśli jeszcze nigdy nie edytowałeś żadnej wiki, zajrzyj też na stronę Pomocy przy edycji - znajdziesz tam podstawowe informacje jak pogrubić tekst, pochylić go, wstawić tabelę, obrazek, link albo szablon (jeśli już o tym mowa - nie bój się używać szablonów. Służą one to tego, żeby inni Edytorzy wiedzieli, które artykuły wymagają szczególnej uwagi. Listę szablonów znajdziesz w tym artykule.) Jak tłumaczyć? Przetłumaczona strona ma wyglądać dobrze. Ale pamiętaj, że - choćby i najlepsza - nie jest to jedyna strona internetu. Ba, nie jest to nawet jedyna strona na tej Wiki! Strona musi się dobrze odnajdywać wśród innych. Jak to osiągnąć?
Co tłumaczyć? To zależy tylko od Ciebie. Na Wiki znajduje się pełno nieprzetłumaczonych artykułów, zastanów się ile masz czasu, artykuł z jakiej dziedziny chciałbyś wybrać (OpenTTD to trochę zbyt ogólna kategoria...) Możesz użyć jednej z poniższych metod:
Co będę z tego miał? Osobistą satysfakcję... A jeśli Cię to nie przekonuje - medal Taki jak na poniższym zdjęciu, z "wygrawerowanym" Twoim nickiem, przesłany najpóźniej do końca lipca, pocztą (elektroniczną) w formacie .png (warunkiem jest napisanie do mnie: wiadomości prywatnej na forum/Discordzie lub maila - i, rzecz jasna uczestnictwo w akcji)Jeszcze jakieś pytania? Zapraszam na specjalnego Discorda: [tu był link] (jeśli nie korzystasz z Discorda, po prostu napisz w tym wątku) Zadaj je tutaj RE: Miesiąc Tłumaczenia OpenTTD Wiki - czerwiec 2020 - yazalo - 01-07-2020 Wygląda na to że czerwiec nam się skończył, ogłaszam więc akcję Miesiąca Tłumaczeń za zakończone - co nie znaczy, że uważam za zakończone tłumaczenie! Nie, tłumaczenie Wiki nie jest zakończone, mimo tego, że już przybyło tam mnóstwo artykułów po polsku. Artykułów? Żeby powiedzieć ściśle, artykuły to tylko ta najbardziej widoczna część prac. Powstało wiele stron przekierowujących, które są bardzo ważne, dla funkcjonowania Wiki, zostały dodane różne zrzuty ekranu z gry, przede wszystkim takie z napisami w języku polskim, przetłumaczono kategorie, szablony... W niektórych przypadkach, artykuły są już lepsze niż w angielskiej wersji! Przykład to artykuł(y) o ustawieniach, w wersji angielskiej nieaktualne, a po polsku napisane od nowa. Trochę statystyk Ilość artykułów w języku polskim to 357. I znów, mowa tutaj tylko o artykułach, nie licząc żadnych innych stron. Dla porównania, na początku roku było ich 81. Wszystkie te artykuły można znaleźć tutaj (pojawiają się tam automatycznie, więc polecam co jakiś czas zaglądać, może coś przybędzie?). Tylko co mówią te liczby? Prawdopodobnie niewiele, więc powiem jeszcze, że:
Mam nadzieję, że akcja przyczyni się do tego, że chociaż jeden gracz znajdzie w przetłumaczonej części Wiki odpowiedź na swoje pytanie dotyczące OpenTTD. Ale przecież każdy dzisiaj zna angielski! Tak, to prawda, większości osób nie sprawiłoby żadnej trudności przeszukanie wersji anglojęzycznej. Jednak całe OpenTTD jest przetłumaczone na polski, istniej polska społeczność polskie forum... Polska Wiki pasuje do tej grupy Czy to tylko dla początkujących? Nie, bardziej zaawansowani gracze też znajdą coś dla siebie. Na przykład: wspomniany już artykuł Mechanika gry, albo ten: Przychód za ładunek. To tyle jeśli chodzi o podsumowanie. Wszyscy tłumacze mogą się oczywiście zgłaszać po taki piękny medal jak powyżej Patrząc na ilość artykułów, warto było się postarać. Niewykluczone, że (o ile w ogóle będzie to jeszcze konieczne) akcja zostanie powtórzona w przyszłości. Jeśli chcesz dołączyć do tłumaczenia, zapraszam, droga wolna! Wiki potrzebuje dobrych tłumaczy, w końcu współpraca nad artykułami to jedna z idei działania wszystkich wiki. Jak zacząć? Zacznij od przeczytania mojego wcześniejszego posta, tam wszystko wyjaśniłem ![]() Wszystkie dane są aktualne w momencie ich publikacji, czyli na dzień 1.07.2020, godzina 0:01
Szczególne podziękowania należą się Extrazi, za dokonanie zdecydowanie największej ilości edycji
RE: Miesiąc Tłumaczenia OpenTTD Wiki - czerwiec 2020 - yazalo - 30-07-2020 Temat przeznaczony do zamknięcia. Wszystkie pytania dotyczące tłumaczenia Wiki można zadawać w nowym temacie, tam też znajdują się wszystkie potrzebne informacje |