OpenTTD #Polska - Polskie forum gry OpenTTD [ARCHIWUM]
polskie określenia linków na Github/OpenTTD/... - Wersja do druku

+- OpenTTD #Polska - Polskie forum gry OpenTTD [ARCHIWUM] (https://forum.openttd.pl)
+-- Dział: OpenTTD (https://forum.openttd.pl/forumdisplay.php?fid=1)
+--- Dział: Pomoc (https://forum.openttd.pl/forumdisplay.php?fid=41)
+--- Wątek: polskie określenia linków na Github/OpenTTD/... (/showthread.php?tid=2456)



polskie określenia linków na Github/OpenTTD/... - spaceport - 01-12-2020

Czy ktoś (np. "zalogowany" tam) mógłby napisać taki bajerancki post jak na OpenTTD-Polsk  Portal o Github 
i dodał opis obsługi strony - tylko ten angielski "interfejs" co oznaczają najważniejsze 'wciski' . 
Teoretycznie mogę, ale dzięki za praktyczne rozwianie wątpliwości i przypadkowego kliknięcia z aifona


RE: polskie określenia linków na Github/OpenTTD/... - pAter - 01-12-2020

Co to są "wciski"? Używasz niezbyt zrozumiałego języka polskiego, dlatego nie wiem o co ci dokładnie chodzi. Chcesz tłumaczenie interfejsu GitHuba? Spróbuj użyć przeglądarki, która tłumaczy tekst na język polski, np. Google Chrome.

Albo inaczej, napisz co chcesz tam zrobić - chcesz przejrzeć zmiany w kodzie? Czytać dyskusje? Chcesz edytować kod?


RE: polskie określenia linków na Github/OpenTTD/... - spaceport - 01-12-2020

No tak . Wiadomo , że aby dokonać zmian w tzw. zawartości on-line , wystarczy użyć strony internetowej zwykłej - nie z GitHub; nie używa się w tym celu tej Github.
Ale w przypadku przeglądania czego innego na GitHub/OpenTTD/ itd. nie jest to takie chyba oczywiste więc może pare zdań o linkach właśnie po polsku.


RE: polskie określenia linków na Github/OpenTTD/... - spaceport - 01-12-2020

lub później do tego zagadnienia jakiś odnośnik przejrzę i wkleję
zamiast tego:
gitHub


RE: polskie określenia linków na Github/OpenTTD/... - shoter - 02-12-2020

Nie jestem w stanie cię zrozumieć kompletnie.


RE: polskie określenia linków na Github/OpenTTD/... - Sander - 03-12-2020

Tomek?


RE: polskie określenia linków na Github/OpenTTD/... - spaceport - 03-12-2020

shoter napisał(a):Nie jestem w stanie cię zrozumieć kompletnie.

Pytanie było ogólnie, ale jak do pomocy to pokazuje i objaśniam:

   

Powyżej jest zobrazowana strona ogólna , jeśli widać , to jest tam parę napisów nie polskich , może mniejsza z tym.

   

A oto druga podstrona - poniżej w widoku nieminiaturowym. W tej zawarte są linki, których może dotyczyć post tego wątku . I wracając do tutejszego tematu, zamień poszczególne wyrazy na postać tekstu jak jest , a po naszemu przekaż czego dokonuje . 

[Obrazek: attachment.php?aid=1304]

spaceport



RE: polskie określenia linków na Github/OpenTTD/... - shoter - 04-12-2020

Polecałbym nie tłumaczyć tej strony - niektóre słowa w języku Polskim stracą sens i nie będziesz w stanie znaleźć żadnych informacji na ich temat.
Ale jak już musisz to google chrome potrafi przetłumaczyć całą stronę.

Dlaczego nie warto tłumaczyć tego?
Fork przetłumaczy ci na widelec i nigdy nie znajdziesz poradnika na temat tego jak używać widelca na githubie.


RE: polskie określenia linków na Github/OpenTTD/... - pAter - 04-12-2020

Dosłowne tłumaczenie nie ma sensu, przede wszystkim musisz poczytać o tym do czego służy GitHub (w internecie jest masa poradników, ale jeśli nie miałeś nigdy styczności z programowaniem, to ciężko będzie ci je zrozumieć). Generalnie na GitHubie przechowuje się kody źródłowe programów, a osoby z zewnątrz mogą je przeglądać - masz to w zakładce "Code".

"Issues" to problemy i sugestie użytkowników, natomiast w "Pull requests" widoczne są gotowe propozycje zmian w kodzie (oraz dyskusje na ich temat).

"Actions" to narzędzia do zarządzania projektami, ale nie będę się tutaj zagłębiał w szczegóły - te narzędzia ułatwiają np. wydawanie kolejnych wersji programu.

"Projects" to taka tablica, na której możemy planować sobie pracę nad projektem - możemy tworzyć listy rzeczy do zrobienia, a potem przerzucać je na listę rzeczy wykonanych, można przypisywać konkretne zadania do konkretnych osób itp.

W zakładce "Security" powinny być opisane zasady kiedy i jak powinno się zgłaszać luki bezpieczeństwa.

I ostatnia zakładka - "Insights". Tam wyświetlane są wszelkie aktywności wykonane w tym projekcie oraz statystyki.