02-10-2017, 00:03
(01-10-2017, 13:56)kabexxx napisał(a): Może, bardziej tłumacząco opis, a dosłownie tytuł:
Tytuł: Stopa procentowa zysku w transporcie łączonym | "transport podawczy" głupio brzmi
Opis: Manipulowanie zrównoważeniem podziałów w łańcuchu dowozowym: przy 0% przychód zostanie zaksięgowany na konto wyłącznie ostatniego pojazdu w łańcuchu, wyższa wartość zwiększa zrównoważenie podziału.
Chyba bardziej zawile nie dało się tego napisać.

(01-10-2017, 13:56)kabexxx napisał(a): Koleje elektryczne
(...)
Może po prostu "wyłącz trakcję elektryczną"?
A tego prościej
Pozostaje co prawda włączanie wyłączania, ale chyba trafniej określić tej funkcji się nie da. (01-10-2017, 16:40)pAter napisał(a):(01-10-2017, 16:29)McZapkie napisał(a): Można zmieniać wygodnie przez stronę wwwKto może, ten możeBez uprawnień nawet propozycji nie da się wysyłać.
Uff... Jak ktoś pamięta, niejaki Imperator Kosmosu czy jak mu tam chciał "tłumaczyć" niektóre dodatki.
![OpenTTD #Polska - Polskie forum gry OpenTTD [ARCHIWUM] OpenTTD #Polska - Polskie forum gry OpenTTD [ARCHIWUM]](https://forum.openttd.pl/images/logo.png)

Bez uprawnień nawet propozycji nie da się wysyłać.