01-07-2021, 14:36
(12-01-2014, 15:04)McZapkie napisał(a): Witam, nie bardzo się znam i nie chce grzebać przy tłumaczeniach i konwersjach aby czegoś nie popsuć,Apropo, podpinam się pod post i pytanie, czy sam mogę indywidualnie edytować plik i jak to zrobić, żeby nie zepsuć mechaniki?
ale mam wielką prośbę o uzupełnienie i poprawienie polskiego tłumaczenia ECS 1.1.2 - jest dużo angielskich nazw wymieszanych z polskimi, co utrudnia wyszukiwanie alfabetyczne,
ale najbardziej bolą oczy jak widzą napis "Dziura z piaskiem"...
Tak nawiasem mówiąc, widzę że co prawda wszystko jest przetłumaczone, ale jak pisałem wyżej,
część napisów jest nadal po angielsku, nie wiem czy to u mnie bug, czy inni też tak mają?
Dzieje się tak zarówno w wersji 1.3.3 jak i Cargo-dist 1.2.0
Właśnie też spotkałem się z tym problemem, przy czym z surowców tylko building materials, ale z przedsiębiorstw 9 z 35 jest po angielsku (35, bo ktoś dodał ujęcie wody, choć w oryginale go nie ma, w dodatku jest problem z jego umiejscowieniem na początku gry, nwm, czy można też ufundować)
Inną sprawą jest wyskakujący błąd o braku odpowiednich miejsc dla ujęcia wody, które nie jest ujęte w oryginalnym (angielskojęzycznym) schemacie ECS?
jakie parametry mapy ustawić, żeby ten błąd nie wyskakiwał (o ile jest to możliwe)?
![OpenTTD #Polska - Polskie forum gry OpenTTD [ARCHIWUM] OpenTTD #Polska - Polskie forum gry OpenTTD [ARCHIWUM]](https://forum.openttd.pl/images/logo.png)